|
1. |
|
|
|
|
2. |
|
|
|
|
Un bonhomme de neige
s'est cristallisé dans l'air
il était tout vert
rempli de chlorophylle
son polaroïd
est un chasseur de lutins
il le remplit
de papiers calqués sur son nez
Tracé en violet
un monstre en craie
mangea les pieds
d'un marronnier
Inondé
d'une mare de nez
la réserve de carottes
du bonhomme de neige
|
|
3. |
|
|
|
|
4. |
|
|
|
|
yesterday in the forest
i have seen a caribou
i believe he was
a reindeer of santa claus
he flew over the snow
his red nose shone at black night
i was fishing at the edge
of the lake of michigan
when he appeared in the fog
over the christmas trees
it was happened in wisconsin
near the city of milwaukee
his name was maybe
rudolph, rudolph, rudolph.
|
|
5. |
|
|
|
|
All around the Christmas tree.
Children wait for Santa Claus.
Mothers cook delicious cake.
And I look for the meaning of Christmas.
I am living and I am so happy.
Enjoy this happiness, come and sing !
|
|
6. |
|
|
|
|
7. |
|
|
|
|
The 24th's approaching, haircuts all around town
It's Christmas and i'm going to die.
Such a pretty story with hope and family,
It's my job, i got born for that...
And before the presents that no one deserve
while drinking bad champagne that taste like piss with bubbles
They will stuck my dead body in a hot room
and with weird things, my muscles will be cooked
And they'll all be so happy to eat a beautiful turkey
while outside it's cold.
But it's alright!
Enjoy your night!
Look at the tree!
Sing songs happily!
Your body won't stay as hot as your heart when you say to the ones you love :
"we wish health, happiness, joy! godspeed you! and a happy christmas!"
We wish you a merry christmas (x3) and a crappy/noisy/happy new year!
Merry christmas!
And in some houses lonely men give themselves a present
Then, they go back to bed, wishing santa claus came!
like snow, your joy will melt!
(still, we wish you a happy christmas)
|
|
8. |
|
|
|
|
(Ça t'éclate, ça dérape ?
Écoute le rap de Wonder-Wombat !)
Ce soir, j'veux vous parler d'un jour très spécial
Non, c'est pas Pâques, ni le Carnaval
Le 24 Décembre, tout l'monde est venu
Aujourd'hui c'est Noël, la fête de Jésus
Première Étape : la Messe de Minuit
[Entre le bœuf et l'âne gris]
Et ensuite, on rentre à la maison
Pour déguster la dinde aux marrons
(wesh c'ta mère la dinde !)
Y a d'là joie, c'est la méga-teuf
Et tout l'monde est sympa, (yo), même les keufs !
Y a d'la lumière partout dans les rues
Et des poivrots qui vomissent dessus
Le Père Noël met son manteau rouge
Il est (wesh), il est (och'), prêt à niquer tout c'qui bouge !
Dans sa hotte, des cadeaux de ouf,
Une nouvelle gratt' ou un skeud' de Deerhoof !
Le lendemain, la gueule dans les poubelles
Mais il est temps de faire la vaisselle
Ranger la vodka, les bouteilles de blanc
Pour les ressortir pour le Nouvel An !
|
|
9. |
|
|
|
|
I know a thing better than christmas,
better than,
better than,
better than,
christmas,
chrismas suck
hanouka
santa claus was a gay,
santa claus is a gay,
santa claus don't exist,
santa claus i f*** you,
chrismas suck
christmas don't exist
hanouka
|
|
10. |
|
|
|
|
Glimmers and hope, joy and peace.
Snow and ice on roads and roofs.
Why am I alone at Christmas?
I just want a little kiss.
Dance dance dance on Christmas Day!
Dance dance dance around the Christmas tree!
|
"Bigre, c'est déjà Noël ! Et vous n'avez toujours pas trouvé le disque à écouter pendant le festin du réveillon qui plaira aussi bien à votre gentille grand-mère qu'à votre teigneux petit cousin ? We're Only In It For The Presents est fait pour vous ! Cette joyeuse compilation, réalisée par le fleuron de la musique pop et snob, présente Noël sous toutes ses coutures, et tout le monde pourra s'y retrouver dans cette avalanche de cadeaux musicaux."
Ceci est la 1ère compilation de L'Œil Sourd.
released December 24, 2007
Artwork de My Feet In The Air.
Mastering par Mad Rabbit.